Întrebări frecvente

În contextul actual, în care Internetul facilitează comunicarea globală și transferul de date la secundă, iar serviciile de curierat rapid sunt foarte bine dezvoltate, avem posibilitatea să oferim servicii de traduceri autorizate și specializate absolut oriunde în lume. 

Deși avem birouri fizice în Caransebeș (Caraș-Severin) și Timișoara (traduceri autorizate Timiș), putem prelua comenzi de traduceri germanătraduceri engleză, dar si pentru majoritatea limbilor străine cunoscute, din orice oraș al țării sau chiar din afară.  

Astfel, prin intermediul colaboratorilor noștri de afaceri, asigurăm rapid traduceri autorizate și/sau traduceri legalizate în orașele apropiate din județele Timiș și Caraș-Severin și localitățile învecinate. Pentru mai multe informații accesați paginile dedicate: traduceri Timișoaratraduceri Reșițatraduceri Oțelu-Roșutraduceri Oravițatraduceri Băile Herculane .

Pentru toate celelalte orașe din țară sau străinătate găsim întotdeauna soluții prompte. Contactați-ne ca să vedeți cum vă putem ajuta..

În sectiunea Blog am pus câteva articole pe care le considerăm utile pentru înțelegerea profesiei de traducător autorizat, a domeniului traducerilor, a diferențelor între diverse tipuri de traduceri (traduceri medicale versus traduceri tehnice sau traduceri juridice versus traduceri traduceri IT), a modului în care se stabilesc prețurile, dar și articole care merg perfect cu o ceașcă de cafea în locul ziarului de dimineață.

În funcție de limba în care se face traducerea sau de complexitatea domeniului, prețurile traducerilor variază. În mod cert însă oferim cele mai competitive prețuri, iar calitatea traducerilor furnizate de noi și de colegii noștri, traducători autorizați, este fără cusur. 

În sectiunea Blog am pus câteva articole pe care le considerăm utile pentru înțelegerea profesiei de traducător autorizat, a domeniului traducerilor, a diferențelor între diverse tipuri de traduceri (traduceri medicale versus traduceri tehnice sau traduceri juridice versus traduceri traduceri IT), a modului în care se stabilesc prețurile, dar și articole care merg perfect cu o ceașcă de cafea în locul ziarului de dimineață.

Este bine să știți că la ora actuală majoritatea țărilor acceptă traduceri autorizate (adică traducerile care sunt efectuate și ștampilate de un traducător autorizat) și doar în foarte rare cazuri solicită traduceri legalizate (suplimentar, notarul public legalizează semnătura traducătorului care a făcut traducerea). De cele mai multe ori, la instituția la care depuneți documentele puteți afla aceste informații. 

Ca exemplu, traducerile pentru echivalarea studiilor sau traducerile pentru angajare sunt acceptate doar cu ștampila unui traducător autorizat.

În anumite cazuri și pentru clienți fideli putem oferi și servicii de apostilare a documentelor la Prefectura județului sau la Camera Notarilor. Contactați-ne pentru detalii suplimentare.

Scroll Up